Auld Lang Syne by BBC Orchestra, Chorus and Singers
Traditional lyrics:
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and days of old lang syne?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.
And surely you'll buy your pint cup!
and surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.
CHORUS
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine;
But we've wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
CHORUS
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
CHORUS
And there's a hand my trusty friend!
And give us a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of Auld Lang Syne.
오랜 친구를 잊어야 하는가
다시 떠올리지 않아야 하나
오랜 친구를 잊어야 하는가
그리운 시절의 나날들을For Auld Lang Syne, my dear,
For Auld Lang Syne,
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
그리운 시절을 위하여, 내 사랑,
그리운 시절을 위하여
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여And here's the hand, my trusty friend
And gives a hand of thine
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
여기에 손이 있네, 내 진실한 친구여
자네의 손을 주게
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여For Auld Lang Syne, my dear,
For Auld Lang Syne,
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
그리운 시절을 위하여, 내 사랑,
그리운 시절을 위하여
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of Auld Lang Syne.
오랜 친구를 잊어야 하는가
다시 떠올리지 않아야 하나
오랜 친구를 잊어야 하는가
그리운 시절의 나날들을For Auld Lang Syne, my dear,
For Auld Lang Syne,
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
그리운 시절을 위하여, 내 사랑,
그리운 시절을 위하여
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여And here's the hand, my trusty friend
And gives a hand of thine
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
여기에 손이 있네, 내 진실한 친구여
자네의 손을 주게
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여For Auld Lang Syne, my dear,
For Auld Lang Syne,
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
그리운 시절을 위하여, 내 사랑,
그리운 시절을 위하여
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여
1절
Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind ? Should auld acquaintance be forgot, and (days of) auld lang syne? 오래된 인연을 어찌 잊어 먹고 머릿속에 떠올리지 않으리? 오래된 인연들과 지난지 오래된 날들 어찌 잊으랴? (후렴) For auld lang syne, my jo(또는 dear), for auld lang syne, we’ll take a cup o’ kindness yet, for auld lang syne. 오랜 옛날부터, 내 사랑아 오랜 옛날부터 다정함 한잔 축배를 드세 오래된 옛날을 위해 2절 And surely ye’ll be your pint-stowp ! and surely I’ll be mine ! And we’ll tak a cup o’ kindness yet, for auld lang syne. 너낸 네 잔 한 잔 사고 나는 내 잔 한 잔 꼭 살태니 다정함 한잔 축배를 드세 오래된 옛날을 위해 3절 We twa hae run about the braes, and pu’d the gowans fine ; But we’ve wander’d mony a weary fit, sin auld lang syne. 우리 둘은 쉴세 없이 언덕을 누비고 아름다운 민들레 꺾곤 하였으되 이제 발이 지칠 만큼 돌아 다녔노라 오래된 옛날 이후 4절 We twa hae paidl’d i' the burn, frae morning sun till dine ; But seas between us braid hae roar’d sin auld lang syne. 아침부터 저녁까지 끊임 없이 우리 둘은 노를 젓곤 하였지만 우릴 가르려는 바다는 넒어 지려고만 하네 오래된 옛날을 이후 5절 And there’s a hand, my trusty fiere ! and gie's a hand o’ thine ! And we’ll tak a right gude-willy waught, for auld lang syne. 내 사랑하는 친구야, 그 손이 저기 있으니 손을 뻗어 내 손을 잡게 유쾌한 한잔을 같이 마시니 오래된 옛날을 위해 |